飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
查看: 11338|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

坂田荣男名局细解

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2017-6-10 10:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
西丁,明川 译强于老版4本薛先生翻译的。西丁的版本语言流畅,薛先生版本生硬

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

推荐
发表于 2017-6-10 12:49 来自手机 | 只看该作者
西丁版本语句流畅,行文自然,深符国人的阅读习惯,毫无生硬之感;《攻击的缓急》这一节中有一句话“这一阶段强烈的攻击手筋,值得借鉴"薛先生版本漏掉了;西丁翻译的另外一本《围棋攻防技巧》也是经典作品
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

推荐
发表于 2017-6-10 10:44 | 只看该作者
本帖最后由 肥仔胡 于 2017-6-10 11:46 编辑

西丁是位女士,陈明川是中国学历最高的职业棋手,翻译有《日本围棋四百年激战风云录》(原名《遗恨试合》,但如果按原名,在中国肯定卖不出去)。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2017-6-10 10:23 | 只看该作者
西丁版本的小册子是最早的,对照着读总是怀疑薛先生版本一方面借鉴,一方面故意改变语序表示不同,而且西丁版没有翻译腔,薛先生版有一些地方意思含混,对照西丁版 才清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2017-6-10 10:26 | 只看该作者
豫剧里有一句,谁说女子不如男。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2017-6-10 10:36 | 只看该作者
陈明川教授如果在中国棋界说自己日语第二,恐怕没人敢称第一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2017-6-10 10:37 | 只看该作者
谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2017-6-10 10:56 | 只看该作者
胡老师啥都知道,厉害-----除了对古今围棋看法不敢苟同.
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2017-6-10 12:17 | 只看该作者
肥仔胡 发表于 2017-6-10 10:36
陈明川教授如果在中国棋界说自己日语第二,恐怕没人敢称第一。

那华以刚日语水平其实如何?能算第三吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2017-6-10 12:33 | 只看该作者
嗯,确实夸张了点。不说华以刚,还有很多旅日棋手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2017-6-11 07:39 | 只看该作者
翻译要看文学水平。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2025-2-28 14:00 , Processed in 0.180052 second(s), 20 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表