本帖最后由 十月雨丝 于 2016-8-23 13:55 编辑
8、《坂田荣田对局集》、《藤泽秀行对局集》,大32开本,1992年5月1版1印
上述二书是蜀蓉开了出版日本棋手头衔对局集的先河。出版社在坂田那书中也说到“虽说近来兴起了棋书热,但如此完整化、系列化的谱集出版,在棋界乃属首次”。
既然说是“译”,那肯定有日本的原版书。难道是《炎之谱》《飞天之谱》的翻译本?《炎之谱》《飞天之谱》二书之名起初也是从《围棋词典》中得知来的。在拿到坂田那本时通过前言、后记与《围棋词典》介绍比较,更加确信自己的判断是正确的,因为两书都提到了收录作者56顶桂冠的全部决战纪录。
顺便说一句,《围棋词典》是一本不可多得的资料丰富的词典。当时无聊的时候经常翻阅,对书中的中外人物、棋书刊物介绍特别感兴趣,所以对日本的棋书、棋手略知一二。
该二书最大的诟病就是:短斤缺两,少了那么几局棋谱(最为漏洞百出的是坂田那本,序和后记中都明明白白说收纳了189局,结果一统计……像是被骗似的,忍无可忍,又是书信一封,而收到的只是一张勘误表。那张所谓的勘误表好像只是把目录中错误页码纠正过来而已,一字未提为什么少录几局之事,所以没兴趣细看,随手把它夹在书内罢了。当时只知道缺了哪几局,却无力收集到棋谱。所缺的那几局棋我也抄录下来,只不过是夹在书内,书是老早封好的,拍照的时候懒得拆,将就了);还有七、八百页的做成一册,翻都不敢多翻,怕散架。
因为坂田那本既谱大,排版设计更美观,里面的文字描述更煽情,相对来说多翻了、也打过几局,但看看后果严重,就急刹车了。
另外,两书定价都为17.50元,按当时的物价算是高价书。 |