飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 肥仔胡
打印 上一主题 下一主题

关于hahei兄两年前的一个疑问

[复制链接]
16#
发表于 2021-1-28 21:14 | 只看该作者
hahei09 发表于 2021-1-27 11:19
泪目!胡老师真是有心人啊!

查了下日文维基感觉跟胡老师说的有出入,维基的资料里说他因为棋风坚忍而被称为“燻銀”,也就是表面做了灰化处理的银,意思是说看似低调却很有魅力。估计“银面人”是翻译时候的出入。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2021-1-28 22:32 | 只看该作者
msoeoan 发表于 2021-1-28 21:14
查了下日文维基感觉跟胡老师说的有出入,维基的资料里说他因为棋风坚忍而被称为“燻銀”,也就是表面做了 ...

您说得对,有很多日语假名,我只能读,但根本不知道意思。另外银面人的称呼在台湾的某本书上看到,再加上hahei兄又提了一下,我就当是银面人。而且脸色惨白云云,确系本人联想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2021-1-28 22:39 | 只看该作者
最好是装个日语输入法,然后把它贴在日译中上翻译。但我一直不清楚怎么用英文键盘对应日语假名,所以一直没高兴装。这个帖子大家当笑话看吧,只是对围棋前辈有点不敬。
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2021-1-31 09:41 | 只看该作者
现代围棋大系岛村棋谱的SGF转PDF版本,很久前下载的,不少棋友也有吧。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2021-1-31 19:11 | 只看该作者
肥仔胡 发表于 2021-1-28 22:39
最好是装个日语输入法,然后把它贴在日译中上翻译。但我一直不清楚怎么用英文键盘对应日语假名,所以一直没 ...

假名都有对应的罗马字也就是英文拼写,切换到日语输入法之后按照拼写输入英文字母即可,比如し输入shi或者si都能打出来。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-12-5 04:02 , Processed in 0.094066 second(s), 19 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表