飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
查看: 11955|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

关于《围棋的筋和形》中“剑起锋所及,犹闻悲鸣声”一语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-7-7 00:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前几天坛里有汽油提起林海峰《围棋的筋和形》(张静 译)中“剑起锋所及,犹闻悲鸣声”一句,很多人对这句话印象深刻,并有人问起其中是否有典故。
正好有这书的日文版,找出来对照一下。这句话出现在 ”第二章 定式中的筋和形 [星的两挂] 1图“ 中:
中文:黑1靠是锐利的手筋,恰好冲击了白的弱点,正是剑起锋所及,犹闻悲鸣声。
日文:黒1のツケが鋭い手筋です。まさに白の弱点を突いたツケで、この急所の一撃で白の悲鳴が聞こえてくろようです。

从日文原文的内容看,字面的意思是说:”黑1靠是锐利的手筋,恰好冲击了白的弱点,对这个急所的一击,仿佛听到了白方的悲鸣声“。对照中文翻译“剑起锋所及,犹闻悲鸣声”,应该是译者张静的古文功力较好,用“剑起锋所及“来表达原文中”对这个急所的一击“这招,译文比较传神。但原文中没有直接出现”剑起“的相关文字。

不过原文中出现的”悲鳴が聞こえてくろようです“,是林海峰的传神之笔,或是另有典故,则不清楚,待我花点时间慢慢考证一下。

评分

4

查看全部评分

推荐
发表于 2023-2-10 20:52 | 只看该作者
这句话是大水词,日语的常用惯用语,广泛应用于作文,歌词,甚至口语之中。林先生不写围棋书的,是围棋记者的形容词。林先生最多提供一些棋形,文字部分几乎和他没关系。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

推荐
 楼主| 发表于 2012-7-7 05:16 | 只看该作者
本帖最后由 Bravo 于 2012-7-7 05:29 编辑

《围棋的筋和形 》林海峰 著 张静 译  蜀蓉
《围棋实战手筋》 坂田荣男著 张静 丁开明 译  蜀蓉
《围棋布局基本类型》 片冈聪著 张静 译 蜀蓉
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

2#
发表于 2012-7-7 00:28 | 只看该作者
牛人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2012-7-7 00:30 | 只看该作者
首先肯定是译的真棒。。。期待研究结果。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2012-7-7 01:22 | 只看该作者
可能Bravo兄需要把译者张静的简历也给挖一下,正如发哥所说,此人貌似功力不错。对了,张静除了这本书外,还翻译过哪些棋书啊?发哥能不能梳理一下?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2012-7-7 01:29 | 只看该作者
《围棋的筋和形》 好书   我经常看
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2012-7-7 05:17 | 只看该作者
还有其他的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2012-7-7 05:35 | 只看该作者
查了一下,张静翻译的围棋书有3本,列在6楼了,请大家补充,我统一更新在6楼中
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2012-7-7 05:36 | 只看该作者
厉害,要顶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2012-7-7 05:42 | 只看该作者
嘿嘿,俺再占一楼备用
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2012-7-7 07:14 | 只看该作者
日本原版书是啥样子啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2012-7-7 07:16 | 只看该作者
本帖最后由 Bravo 于 2012-7-7 07:17 编辑
日本原版书是啥样子啊
四海尧心 发表于 2012-7-7 07:14

就是老平那一堆棋道别册中的一本,花花封面那种。晚上弄个pp上
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2012-7-7 07:30 | 只看该作者
有才的
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2012-7-7 17:32 | 只看该作者
剑起锋所及,犹闻悲鸣声 总觉得是一部武侠小说的回目
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2012-7-7 18:38 | 只看该作者
传神
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-11-30 11:48 , Processed in 0.163123 second(s), 20 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表